Allergy Info Policy
Our Allergy List
Our allergen list is based of the official allergy list regulated by the CAA (Consumer Affairs Agency) and Ministry of Health, Labour and Welfare of the country of Japan. The following are enforced to be labeled:
- Buckwheat
- Crab
- Egg
- Milk
- Peanut
- Shrimp
- Wheat
However, other allergens are considered to be optionally listed. The following are encouraged but optional to be labeled:
- Abalone
- Apple
- Banana
- Beef
- Cashew Nut
- Chicken
- Gelatin
- Kiwi
- Mackerel
- Matsutake mushroom
- Orange
- Peach
- Pork
- Salmon
- Salmon roe
- Sesame
- Soy
- Squid
- Yam
- Walnut
Sometimes an ingredient's components are not listed. For example, mayonnaise may be listed but it's component 'egg' would not be. It is best to take caution and read and understand each ingredient carefully and make your own assumption. It is best to just say no to the product if you are highly allergic and unsure of the ingredients.
How to Tell Someone You Have an 'Arerugi'
(Allergy in Japanese: pronounced 'Ah-ray-roo-gee [hard pronounced g like in gate])
If you were allergic to wheat, you would say, 'komugi (koh-moo-gee [hard g]) arerugi desu', which translates to 'I'm allergic to wheat'.
The mandatory 7 allergens:
Allergen | Pronunciation | Kanji | Kana |
---|---|---|---|
Buckwheat | Soba | 蕎麦 | そば、ソバ |
Crab | kani | 蟹 | かに、カニ |
Egg | tamago | 卵 | たまご、タマゴ |
Milk | gyu-nyu | 牛乳 | ぎゅうにゅう、ギュウニュウ |
Peanut | pi-natsu | 落花生 | らっかせい、ラッカセイ, ピーナッツ |
Shrimp | ebi | 海老 | えび、エビ |
Wheat | komugi | 小麦 | こむぎ、コムギ |
The optional 20 allergens:
Allergen | Pronunciation | Common Spelling |
---|---|---|
Abalone | awabi | あわび |
Apple | ringo | りんご |
Banana | banana | バナナ |
Beef | gyu-niku | 牛肉 |
Cashew nut | kashu-natsu | カシューナッツ |
Chicken | tori-niku | 鶏肉 |
Gelatin | zera-chin | ゼラチン |
Kiwi | kiwi-furutsu | キウイワルーツ |
Mackerel | saba | さば |
Matsutake mushroom | matsutake | まつたけ |
Orange | orenji | オレンジ |
Peach | momo | もも |
Pork | buta-niku | 豚肉 |
Salmon | sake / shake | さけ |
Salmon Roe | ikura | いくら |
Sesame | goma | ゴマ |
Soybean | daizu | 大豆 |
Squid | ika | いか |
Walnut | kurumi | くるみ |
Yam or sweet potato | yama-imo | やまいも |
How We Determine the Allergens in Each Product
We gather as much allergen information as we can from each manufacturer. However, the manufacturer is not obligated to list allergens outside of the country's regulatory rules.
We directly translate the labels on the products into English. No further documents contributing to better understanding of any allergens are translated unless provided by the manufacturer.
Allergen Responsibility
It is the responsibility of the customer to take caution when purchasing products with allergens. The information on this website is translated directly from the labels and manufacturer's provided information to the best of our ability. While our translations are double-checked, we do not take any responsibility for any mistranslated information or misguiding translations. Please determine if the product is acceptable for you to consume if you have any allergies. The customer takes any responsibility for any emergency or medical issues arising from allergens in the products we sell on our website. Customers are welcome to contact us directly if they are unsure of a product's ingredients. The website will contact the manufacturer for the information requested by the customer. The website, kenkoroot.com, website owner, and the manufacturer do not hold any responsibility regarding the obtainment and use of this information.